19.10.2009
BIBLIO
Désir, passion, tromperie et compagnie. L’amour y est exalté dans une langue d’une telle beauté qu’elle transcende les genres.
Pierre Assouline, La République des Livres


bowenchina12@yahoo.fr
et aussi...

...dans la collection Folio Bilingue avec des traducteurs prestigieux du fonds Gallimard : Gide, Supervielle, Pierre-Jean-Jouve, André du Bouchet, Georges Neveux, Jean-Louis Curtis, Maurice Maeterlinck, Jacques Copeau, François Victor Hugo, et d'autres, modernes : Jean-Michel Déprats, le plus joué, responsable aussi de la Pléiade, Yves Bonnefoy, Bernard Noël, Jean-Pierre Richard, Jérôme Hankins, choisis et présentés par Claude Mourthé.
Ce recueil bilingue des scènes les plus célèbres de Shakespeare est un régal.L'Alsace.Le livre que nous attentions tous.La Marseillaise.Grâce au choix de Claude Mourthé, une bien jolie façon d'aborder Shakespeare.Télérama.Une édition bilingue qui permet de lire des traductions très diverses. Mais c'est un embrayeur de rêves.L'Humanité.Merci d'avoir signalé ce livre. Je redécouvre avec plaisir Shakespeare le matin et le soir dans le métro.Un internaute, sur le blog de Pierre Assouline.De toute façon, on ne fait pas Hamlet sans en casser deux.Un autre internaute.

Claude Mourthé, dans son Shakespeare, n'hésite pas à s'aventurer sur des sentiers et dans des zones où des investigateurs avisés se sont bien souvent enlisés.
Charles Dobzynski (Aujourd'hui poème)

14:02 Publié dans Actualité, Arts, Blog, Événements, Littérature, Livre, Loisirs, People, poésie, spectacle, Théâtre, Web | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note










Ecrire un commentaire